音楽、映画、エンタメ「ここだけの話」
乃木坂46齋藤飛鳥うっとり…その意外な洋楽とは?

乃木坂46齋藤飛鳥うっとり…その意外な洋楽とは?

J-WAVE土曜朝6時からの番組「POP OF THE WORLD」(ナビゲーター:ハリー杉山)のワンコーナー「HARRY’S ENGLISH CLASS」。ハリー杉山が乃木坂46の齋藤飛鳥に英語を教えるこのコーナー。5月28日のオンエアでは、洋楽の歌詞から英語を身近に感じることに。

「洋楽の歌詞の意味がわかれば、曲をもっと楽しめたり色々な喜怒哀楽を味わえるようになります」というハリーの思いから始まった今回のレッスン。これに合わせて齋藤が洋楽の曲をセレクトしましたが、その曲とはなんとボブ・ディランの「風に吹かれて(オリジナルタイトル:Blowin’ In The Wind)」。これを聞いたハリーは「超スーパー名曲じゃないですか! そして渋い!」と感嘆。

この曲を選んだ理由を齋藤に聞いてみると…

「私、映画を見るのが好きで、好きな映画の中に『アヒルと鴨のコインロッカー』があるのですが、その中でこの曲がすごいキーワードになっていて。その映画で初めてこの曲を聴いて、全然意味も分からずですが『なんていい曲だろう!』と思って、そこからよく聴きます」(齋藤)

齋藤は歌詞の意味をよくわかっていませんが、この曲はハリー曰く「人それぞれ自分の目的をゲットするために何をすればいいのか、とにかくとにかく自問自答していく曲。世の中、理不尽なことや、分からないことだらけだけど、答えは吹き抜ける風の中にあるんだよ、と言っている」と解説していました。

そう歌っているサビの部分の歌詞がこちら。

The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind


ハリーは「答えは風の中にあるんだよ、風と共に吹いているんだよ」と訳し、齋藤も改めて「いい歌…」と、うっとりしていました。

メロディーを気に入って好きになった洋楽の曲も、歌詞の意味が分かればさらに楽しめますね。好きな曲の日本語詞も調べてみては、また違った魅力を感じられるかもしれません。

【関連サイト】
「POP OF THE WORLD」オフィシャルサイト
https://www.j-wave.co.jp/original/popworld/

齋藤飛鳥、好きな洋楽アーティストを聞かれ…(2016年04月30日)
https://www.j-wave.co.jp/blog/news/2016/04/post-1487.html

乃木坂46齋藤飛鳥、家で母と「あ〜ん」(2016年05月21日)
https://www.j-wave.co.jp/blog/news/2016/05/46-1.html

この記事の続きを読むには、
以下から登録/ログインをしてください。

  • 新規登録簡単30
  • J-meアカウントでログイン
  • メールアドレスでログイン