2011年12月31日
よいお年を。
<今週の表現>
「よいお年を」
色んな言い方がありますが、そんな中から、
ちょっと気をきかせた表現をご紹介。
"Best wishes throughout the coming year. "
※the coming yearなので今年以内のみ使える
"I hope that 2012 finds you happy, healthy and successful."
<今週の表現>
「よいお年を」
色んな言い方がありますが、そんな中から、
ちょっと気をきかせた表現をご紹介。
"Best wishes throughout the coming year. "
※the coming yearなので今年以内のみ使える
"I hope that 2012 finds you happy, healthy and successful."
大みそかのMakeIT21、ご愛聴ありがとうございました。
ということで、今夜のプレゼント。
ゲストでお越しいただいた永濱利廣さんが解説を担当された
「アメリカ経済がわかる「経済指標」の読み方」を3名の方にプレゼント!
ご応募は、番組HPの「メッセージ」から。
応募の締め切りは1月6日(金)です。
・・皆様、よいお年を!
そして2012年もMake IT 21をどうぞよろしくお願いいたします。
<今週の表現>
Christmas comes but once a year.
今日はクリスマスイブ。
こういう神聖な夜だからこそ、
家族や恋人、友達、仕事の仲間に
日頃のお礼をしたいですね。
そこで、
「こういう機会は滅多にないよ!
大事にしないと!楽しまないと!」
と言いたい時、こんな表現を使います。
直訳すれば「クリスマスは年に一度しか来ない」ですが、
もともとは「こういう神聖なる季節には人に善を施しなさい」
というイタリアの諺が元になっていまして、
今では、さらに広い意味で解釈され、使われています。
「周りの人に感謝しなさいね」
「大いに楽しみなさい」
かわいくニッコリ笑って言えば
「今日はおごってね!」
まだまだ仕事だ!と気合を入れて言えば
「さあ、年末商戦、儲けるぞ!」
などなど。
ただ、相手が必ずしもクリスチャンとは限りませんので、
よりグローバルなセンスをもったアナタならChristmasの代わりに
"this holiday season"といった方がいいかもしれません。
But anyhow, I'm in your prayers: may this holiday season
bring to you and your precious ones all of the joy, lough,
peace and happiness.
Merry Christmas.
クリスマス3連休・・どんなふうにお過ごしですか?
24日土曜日:クリスマスイブもMakeITは生放送♪
ショーンサンタのコンサルSpecialです。
もちろん、仕事の相談にもショーンサンタはのりますし、
クリスマスイブだって仕事や勉強で浮かれていられない!
そんなアナタに電話で出演していただきたいと思っています。
「仕事してるよー」「こんなコトにがんばってます」
そんなアナタの声を聞かせてくださいね。
アクセスは番組HPの「メッセージ」からお願いします♪
<今週の表現>
tergiversate
日本でもユーキャン新語・流行語が発表されましたが、
アメリカでもDictionary.com on facebookが
今年を表す言葉を発表しました。
それが"tergiversate"。
「態度や考えをコロコロ変える」
「言葉を濁す」という言葉です。
マーケットも政治家も世論も
コロコロと移ろいやすい1年だったのかもしれませんね。
この単語、聞いたことのない方が圧倒的だと思うんですが、
ネイティブでも「聞いたことない」「発音分からない」
という人がかなり多い単語なのでご安心を。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
言葉を濁すといえば、
日本のビジネスシーンでよく聞くどっちつかずの常套句
「ちょっと検討させて下さい。」
基本的には断りたい、でも相手を傷つけたくない・・・
これはどう英語にしましょう?
直訳すると"I'll think about it."ですが、
これでは1週間後には電話がかかってきて、
"Did you think about it?"と尋ねられてしまいます。
今回はパスしたい・・そんなニュアンスを出すには、
"Let me think about it."
これが一番ふさわしい表現です。
Let という使役動詞(〜させる)は、
makeなんかと比べると、最も強制力が弱いので、
「希望通りに、好きな時に◯◯させる」という語感があります。
なんとなく「興味がないんだな」というニュアンスも伝わります。
ただ、あまり使いすぎると仕事が来なくなります・・要注意(笑)